Không ngừng học hỏi, tôi đã có một khoảng trời riêng tại Đài Loan.
Tác giả: Chen Cizhi Phiên dịch tiếng Philippines Khi mới sang Đài Loan, tôi cùng một nhóm bạn vào làm việc tại một nhà máy. Đây là lần đầu tiên tôi tiếp xúc với công việc trên dây chuyền sản xuất. Do làm việc theo dây chuyền, tôi buộc phải theo kịp tốc độ chung của cả hệ thống. Chỉ cần chậm lại một chút, sản phẩm sẽ bị dồn ứ ở trạm tôi phụ trách và ảnh hưởng đến công việc của các đồng nghiệp ở trạm trước và sau. Trong những tuần đầu, tôi thường cảm thấy chưa quen, tốc độ làm việc chưa đủ nhanh và công việc diễn ra không suôn sẻ. Tuy nhiên, tôi tự nhủ mình phải kiên trì bước tiếp. Bởi việc lựa chọn sang Đài Loan làm việc là quyết định của chính tôi, nên không còn đường lui, chỉ có thể cắn răng học hỏi và thích nghi từng bước. Theo thời gian, tôi dần quen với nhịp độ công việc và học được cách hoàn thành từng công đoạn theo phương pháp phù hợp với bản thân. Đồng nghiệp, quản lý và chủ nhà máy đều rất nhiệt tình, kiên nhẫn hướng dẫn và dìu dắt tôi, giúp tôi nhanh chóng thích nghi với môi trường làm việc. Sau hơn một năm làm việc tại nhà máy, tôi lập gia đình và dành toàn bộ thời gian ở nhà để chăm sóc con cái. Cuộc sống như vậy kéo dài gần hai mươi năm, cho đến khi bé út bắt đầu đi học mẫu giáo. Trong một cơ duyên tình cờ, tôi gặp được người đã có ảnh hưởng quan trọng trong cuộc đời mình. Người ấy nhận ra rằng tôi không chỉ nói được tiếng Trung mà còn sử dụng được tiếng Philippines và tiếng Anh. Đúng vào thời điểm đó, Đài Loan bắt đầu tiếp nhận lao động nhập cư nước ngoài, nhu cầu về nhân sự phiên dịch ngày càng tăng, và đây cũng chính là bước khởi đầu để tôi tiếp cận công việc phiên dịch. Ban đầu, nhu cầu phiên dịch chưa nhiều, công việc chính của tôi vẫn là một người nội trợ, thỉnh thoảng mới có lời mời đi hỗ trợ phiên dịch, số lần làm việc mỗi tháng chỉ đếm trên đầu ngón tay. Dù vậy, tôi hiểu rằng người phiên dịch chính là cầu nối giữa các ngôn ngữ và những nền văn hóa khác nhau, vì thế họ phải thành thạo ngôn ngữ của cả hai bên. Từ đó, tôi bắt đầu nỗ lực hơn nữa để nâng cao năng lực ngôn ngữ của mình. Thời điểm ấy, các con tôi đang học tiểu học, tôi học tiếng Trung và làm bài tập cùng các con. Những ấn phẩm gia đình đặt mua như “Nhật báo Quốc ngữ”, “Tuần san Quốc ngữ” và báo ngày, tôi đều đọc kỹ. Tôi cũng thường xuyên nghe các chương trình phát thanh, học cách người dẫn chương trình sử dụng từ ngữ, với mong muốn không ngừng cải thiện trình độ ngôn ngữ. Trong công việc, khi gặp những từ ngữ chưa quen hoặc chưa chắc chắn, tôi nhất định sẽ về nhà tra cứu để tìm ra cách dịch phù hợp nhất, nhằm bảo đảm lần sau có thể diễn đạt chính xác. Sau mỗi lần hoàn thành công việc, tôi cũng tự nhìn lại và đánh giá bản thân, liệu kết quả đạt được đã đúng như kỳ vọng hay chưa. Tôi luôn tin rằng, học hỏi không ngừng là chìa khóa của sự trưởng thành. Tôi thích những thử thách và tận hưởng mỗi lần được học thêm điều mới. Theo tôi, dù làm công việc gì, cũng nên nỗ lực hết mình để đạt kết quả tốt nhất và không ngừng tiến bộ. Việc tìm được công việc thực sự yêu thích là rất quan trọng, bởi chỉ khi làm việc với niềm vui, chúng ta mới đi được xa và không cảm thấy mệt nhọc.
![Taiwan.gov.tw [Mở một cửa sổ mới khác]](/images/egov.png)
